「念のため」「一応」「万が一に備えて」は英語でなんて言う?

公開日 2021年8月1日 最終更新日 2021年8月1日

こんにちは!ベニスのネコ英会話です。

今回は「念のため」「一応」「万が一に備えて」は英語でなんて言うかを紹介します。




「念のため」「一応」「万が一に備えて」は英語でなんて言う?

1.1 in caseの意味

in case = 念のため、万が一に備えて

→文頭や文末で使える。

例文

① You should take an umbrella in case it rains.

雨に備えて傘を持って行った方がいいよ。

② in case you missed it

見逃した人向けに
→ICYMIと省略することも!言語設定を英語にしているとTwitterでも下のような感じのタイムラインを見ることがあります。”in case you missed it”というメッセージが画像の一番上にありますね。

③ You should bring a map in case you get lost.

道に迷ったらいけないから地図を持って行った方がいいよ。

④ In case I get hungry, I brought snacks.

お腹が減った時に備えてお菓子を持ってきた。

1.2 just in caseの意味

just in case = 念のため、万が一に備えて
→文頭や文末で使える。

例文

① I will bring an umbrella just in case.

念のため傘を持って行くよ。

② Take an umbrella just in case!

念のため傘を持って行きなよ。

③ I will bring a sweater just in case.

一応セーターを持って行くよ。

④ I always leave my house early just in case there’s traffic.

渋滞がある場合に備えて私はいつも家を早く出ます。

Just in case you didn’t know,

念のために言うと



最後に

以上です!SNSでも発信しているのでInstagramとTwitterのフォローもお願いします。

・Instagram

 Instagram

・Twitter