early bird/night owlの意味と「早起き」「夜更かし」に関する色々な英語の表現

公開日 2019年12月6日 最終更新日 2021年7月19日

こんにちは!ベニスのネコ英会話です。

今回はearly bird/night owlの意味と「早起き」「夜更かし」に関する色々な英語の表現を紹介します。




early bird/night owlの意味と「早起きする人」と「夜更かしする人」に関する色々な英語の表現

1.1 early birdの意味

early bird = 早起きする人 (=morning person)、定刻よりも早く来る人

a person who gets up or arrives early

① He is an early bird.

彼は早起きだ。

② The early bird catches [gets]  the worm.

《諺》早起きは三文の得。

ちなみに鳥のヒバリ( lark)は、early bird として知られています(下の写真)。

こちらの英語の表現も一緒に覚えましょう👇

rise  [get up] with the lark = 早起きする (=wake up early)

① Go to bed with the lamb, and rise with the lark.

《諺》子羊と一緒に寝てヒバリと一緒に起きよ。

→「夜早く寝て朝早く起きよ。」という意味。

lamb = 子羊

② We rise with the lark and go to bed with the lamb.

私たちはヒバリと一緒に起きて子羊と一緒に寝る。

→「私たちは朝早く起きて夜早く寝る。」

1.2 「早起き」に関する英語の表現

「早起き」に関する英語の表現を3つ紹介します。

wake up early = 目覚める、~を起こす

→wake upは「眠りから目覚める」という意味。

I go to bed and wake up early.

私は早寝早起きしている。

get up early = 早起きする

→get upは「床を離れる」「(ベッドから)起き上がる」という意味。

I have to get up early tomorrow.

明日早起きしないといけない。

rise early = 早起きする

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.

早寝早起きは人を健康で裕福にし、そして賢くする。

1.3 night owlの意味

night owl = 夜更かしする人、夜働く人

a person who prefers to be awake and active at night

He is a night owl.

彼は夜型だ。

owl = フクロウ

1.4 「夜更かし」に関する英語の表現

「夜更かし」に関する英語の表現を3つ紹介します。

stay up = 夜更かしする

① I stayed up late to watch a movie.

映画を観るために夜更かしした。

stay up late = 夜更かしする

I stayed up all night.

私は徹夜した。

stay up all night = 徹夜する

③ We stayed up all night talking.

私たちは一晩喋り明かした。

sit up late = 夜更かしする

→sit upは「(寝ないで)起きている」という意味。

① I sat up late last night.

私は昨夜夜更かしした。

sit up late = 夜更かしする

② I sat up late at night.

昨夜夜更かしした。

late at night = 夜遅くに、深夜に

pull an all-nighter = 徹夜する

I pulled an all-nighter last night.

私は昨夜徹夜した。



最後に

以上です!SNSでも発信しているのでInstagramとTwitterのフォローもお願いします。

・Instagram

 Instagram

・Twitter